Text
شكلة الطلبة في الترجمة للقسم األول من المدرسة المتوسطة نهضة األطفال كرسمفال أمبن سمفاج
الكلمات الرئيسية: مشكلة الطلبة في الترجمة للقسم األول من المدرسة المتوسطة نهضة األطفال
كرسمفال أمبن سمفاج.
أن مشكلة الطلبة في الترجمة هي الصعوبات التي مصابة في الطلبة عند الترجمة, فينبغي لكل
المعلم أن يطلب الحل لكل المشكالت إلصالح عملية تعليم اللغة العربية خاصة في عملية الترجمة
يتضمن هذا البحث على الهدفين المذكورين في حدود البحث وهما األول ما مشكلة الطلبة في
الترجمة للقسم األول من المدرسة المتوسطة نهضة األطفال كرسمفال أمبن سمفاج؟, والثاني ما الحل مشكلة
الطلبة في الترجمة للقسم األول من المدرسة المتوسطة نهضة األطفال كرسمفال أمبن سمفاج؟
يستخدم الباحث المنهج الكيفي، ونوعه الوصفي، ومصادر البيانات في هذا البحث هو رئيس
المدرسة المتوسطة نهضة األطفال كرسمفال أمبن سمفاج ، ومدرس اللغة العربية، وبعض الطالب في
المدرسة المتوسطة نهضة األطفال كرسمفال أمبن سمفاج. والطريقة المستخدمة في جمع البيانات هي
المقابلة المقننة وغير المقننة، والمالحظة المشاركة وغير المشاركة والتأريخ والوثائق، وتجري عملية جمع
البيانات فيه تقريبا شهرا كامال. أما المنهج المستخدم في تحليل البيانات هو منهج الدراسة الوصفية التحليلية.
إلى ما يلي: أولا ثم في عملية التحقق من صحة بيانات البحث من خالل التثليث.تشير نتائج هذا البحث
مشكلتا الطلبة في الترجمةو اللتان مصابتان في الطلبة عند الترجمة وهما نقص فهم الطالب عن القواعد
ثانيا الحل لمشكلتا الطلبة في الترجمة وهما ا النحوية والصرفية ونقص إتقان الطالب للمفردات العربية. :
إعطاء المعلم التشجيع بالتعلم الفردي مع التلخيص وتكرار المفردات العربية بطريقة الترنم. الحاصل من
هذا البحث العلمي أن بعض الطالب يتطور في إتقان المفردات بتكرار المفردات العربية بطريقة الغناء
حيث يقدر أن يعين ترجمة كل الكلمة بالجيد هذا الحل يعني تكرار المفردات العربية بطريقة الغناء يساعد
الطالب مساعدة جيدة في إتقان المفردات في ترجمة الطالب النسخة العربية إلى اللغة اإلندونيسية وفي تطور
فهم القواعد النحوية والصرفية بإعطاء المعلم التشجيع بالتعلم الفردي والتلخيص خيث يقدر بعض الطالب
أن يعين الحركة للكلمة المعينة بمعرفة الفرق بين الفعل والفاعل والمفعول به وماإلى ذالك
Tidak tersedia versi lain