PERPUSTAKAAN IAIN MADURA

Perpustakaan Religius dan Kompetitif

  • Beranda
  • Informasi
  • Berita
  • Bantuan
  • Pilih Bahasa :
    Bahasa Arab Bahasa Bengal Bahasa Brazil Portugis Bahasa Inggris Bahasa Spanyol Bahasa Jerman Bahasa Indonesia Bahasa Jepang Bahasa Melayu Bahasa Persia Bahasa Rusia Bahasa Thailand Bahasa Turki Bahasa Urdu
No image available for this title
Penanda Bagikan

Text

مشكلات تطبيق طريقة القواعد والترجمة في ترجمة كتاب "سلم التوفيق" في المؤسسة التربوية الإسلامية الحامدية بوكيه باميكاسان مادورا

SITI AMINAH - Nama Orang;

الكلمة الرئيسية: مشكلات، طريقة القواعد والترجمة، كتاب سلم التوفيق.
يتضمن هذا البحث على المسألتين المذكورتين في حدود البحث، أولا: كيف تطبيق طريقة القواعد والترجمة في ترجمة كتاب سلم التوفيق في المؤسسة التربوية الإسلامية الحامدية بوكيه باميكاسان مادورا ؟ ثانيا: ما المشكلات الموجودة في تطبيق طريقة القواعد والترجمة في ترجمة كتاب سلم التوفيق في المؤسسة التربوية الإسلامية الحامدية بوكيه باميكاسان مادورا وحلها ؟.
واستخدمت الباحثة في هذا البحث المنهج النوعي، ومصادر البيانات في هذا البحث هي مديرة المؤسسة، والطالبات اللواتي يتعلمن اللغة العربية خصوصا في ترجمة كتاب سلم التوفيق. والطريقة المستخدمة في جمع عرض البيانات هي الملاحظة والمقابلة والوثائق. ويجري عملية جمع البيانات فيه تقريبا شهرا واحدا والنصف، تبدأ من التاريخ 25 فبراير إلى التاريخ 9 إبريل 2021 م. أما المراحل المستخدمة في تحليل البيانات هي مرحلة تصيير البيانات ومرحلة تمثيل البيانات ومرحلة الاستنتاج.
وقد دلت نتيجة هذا البحث أن "مشكلات تطبيق طريقة القواعد والترجمة في ترجمة كتاب سلم التوفيق في المؤسسة التربوية الإسلامية الحامدية بوكيه باميكاسان مادورا "تطبيق طريقة القواعد والترجمة في ترجمة كتاب سلم التوفيق، بدأت تشرح القواعد النحو والصرف باستخدام كتاب" مختصر جدا". لتطبيقها في كتاب سلم التوفيق مباشرة. في نهاية تعليم الترجمة الأسئلة والأجوبة وتعطي الوظائف. في ترجمة كتاب سلم التوفيق هناك مشكلات، يعني: الصعوبة في تعيين محل الكلمة، والترجمة كانت فيه تدخل لغة الأم، والصعوبة على تعيين بنية الكلمة الأصلية تسبب معنى الترجمة خاطئ، والشغل كل الطالبات مثل الوظائف في الجامعة لأجل أن الترجمة تم مشارك البعض والبعض الآخر لم تكن مما تسبب في ترك بعض التفسيرات وراءها بحيث تجد الطالبات صعوبة في الترجمة كتاب التراث، وضيق الوقت، وعدم كفاية بنية تحتية التعليم. وتحل المشكلات الموجودة بمراقبة عاطفي بين المعلمة والطالبات، والكثير من قراءة كتب النحو والصرف الآخر، والكثير من حفظ المفردات العربية، المراجعة والتدريبات على كتب التراث الآخر.


Ketersediaan
#
Perpustakaan IAIN Madura (RUANG SKRIPSI) 122021024 SIT M
122021024
Tersedia namun tidak untuk dipinjamkan - No Loan
Informasi Detail
Judul Seri
-
No. Panggil
122021024 SIT M
Penerbit
Pamekasan : IAIN Madura., 2021
Deskripsi Fisik
xiv+71 hlm, 21x29,5 cm
Bahasa
Indonesia
ISBN/ISSN
-
Klasifikasi
122021024
Tipe Isi
-
Tipe Media
-
Tipe Pembawa
-
Edisi
-
Subjek
SKRIPSI PBA 2021
Info Detail Spesifik
024
Pernyataan Tanggungjawab
-
Versi lain/terkait

Tidak tersedia versi lain

Lampiran Berkas
Tidak Ada Data
Komentar

Anda harus masuk sebelum memberikan komentar

PERPUSTAKAAN IAIN MADURA
  • Informasi
  • Layanan
  • Pustakawan
  • Area Anggota

Tentang Kami

Menyediakan sumber informasi dalam memenuhi Tri Dharma Perguruan Tinggi yaitu informasi untuk pendidikan atau pengajaran, penelitian serta pengabdian masyarakat.

Cari

masukkan satu atau lebih kata kunci dari judul, pengarang, atau subjek

Donasi untuk SLiMS Kontribusi untuk SLiMS?

© 2025 — Senayan Developer Community

Ditenagai oleh SLiMS
Pilih subjek yang menarik bagi Anda
  • Karya Umum
  • Filsafat
  • Agama
  • Ilmu-ilmu Sosial
  • Bahasa
  • Ilmu-ilmu Murni
  • Ilmu-ilmu Terapan
  • Kesenian, Hiburan, dan Olahraga
  • Kesusastraan
  • Geografi dan Sejarah
Icons made by Freepik from www.flaticon.com
Pengecekan Denda
Pencarian Spesifik
Kemana ingin Anda bagikan?