Text
تأثير استخدام الرمز في الترجمة على القدرات النحوية لطلاب معهد بونجاء دار السلام بوطوئن دايا باميكاسن، بحث العلمي، كلية التربية، قسم تعليم اللغة العربية، الجامعة الإسلامية الحكومية باميكاسن
تأثير استخدام الرمز في الترجمة على القدرات النحوية لطلاب معهد بونجاء دار السلام بوطوئن دايا باميكاسن، بحث العلمي، كلية التربية، قسم تعليم اللغة العربية، الجامعة الإسلامية الحكومية باميكاسن، المشرف الحاج توفيق الرحمن الماجستير
الكلمة الرّئيسية:الرمز، الترجمة، قدرات النحوية.
يتضمّن هذا البحث العلمي على مسألتين في حدود البحث الأول:هل يوجد تأثير استخدام الرمز في الترجمة على القدرات النحوية لطلاب معهد بونجاء دار السلام بوطوئان دايا بلنجائن باميكاسن؟ والثاني: كم مدى تأثير استخدام الرمز في الترجمة على القدرات النحوية لطلاب معهد بونجاء دار السلام بوطوئان دايا بلنجائن باميكاسن؟. ومجتمع الدراسة هو جميع الطلاب الذين يتعلمون علم النحو جديدا بكتابة الاكتشاف الجزء الأول.
استخدم الباحث في معالجة البحث المنهج الكمي لأن الدراسة في هذا البحث لها متغيران (X وY). استخدام الرمز في الترجمة متغير X، القدرات النحوية متغير Y. أما الطريقة في معالجة البحث هي المنهج الإحصائي (statistical methode) برموز معامل الإرتباط ضرب العزوم (product moment) لإجابة تأثير استخدام الرمز في الترجمة على القدرات النحوية لطلاب معهد بونجاء دار السلام بوطوئان دايا بلنجائن باميكاسن. الأدوا المستخدمة في جمع البيانات هي الاستبيان والملاحظة والتأريخ والوثائق.
وقد دلت نتيجة هذا البحث أن استخدام الرمز في الترجمة لها تأثير على القدرات النحوية. وهذا مثبت بأن نتيجة “r” 0،58 أكبر من نتيجة “r” في قيمة استشارة “r” معامل الإرتباط ضرب العزوم التي كانت في N=52 و df=50 في الفارقة التصدقية 5% = 273،0 أو الفارقة التصدقية 1 %= 0،354. بهذا معروف بأن نتيجة “r”= 0،58 وقعت بين 0،400 إلى 0،600 بالتفسير نسبة المنخفضة.
Tidak tersedia versi lain